- Featuring
- Shi Tiesheng
- Odires Mlászho Hirato Renkichi
- Tedi López Mills
- Erik Langkjær on Flannery O'Connor Mohammed Said Abdulla and Euphrase Kezilahabi
Welcome to our mythology edition! Catch our video trailer here. From the "kiss of death" Erik Langkjær shared with Flannery O'Connor—in an exclusive account sixty years after the fact—to the "synthetic saint" in Tedi López Mills' experimental poetry and the "divine fairy tale" in Shi Tiesheng's memoir of disability, modern myth permeates this issue, knocking elbows with characters from old-world mythology. You'll find an aging Minotaur transplanted to Amsterdam's red-light district, Hamlet's Norse ancestor reincarnated in operatic form, and biblical vine-growers at a corporate event schmoozing up to their ultimate shareholder, God. What's more, many of this issue's writers and poets are themselves legendary figures: Mohammed Said Abdulla and Ch'oe In-ho blazed a trail for fiction in Tanzania and South Korea respectively, whereas Ukraine's Serhiy Zhadan and Bengal's Joy Goswami belong to that rare breed: poet superstars.
In our annual English poetry feature, poets take up myth, not simply as lie or cultural truth, but as the literary process by which certain narratives and images become naturalized, privileged, contested, and abandoned: Mary Jo Bang dramatizes a mythologization of the self in an atmosphere of surveillance; Michael Farrell recontextualizes Australian icons into what might be "socially involved and meaningful / role(s)"; and Zhou Sivan employs Greek, Chinese, and Catalan myths to question nationhood and reproductive love. Among our translated poets, the Japanese futurist Hirato Renkichi studies the "line between the past and present and future, in ecstasy;" Euphrase Kezilahabi's poet-figure enters "this forest / full of a century's darkness," emerging as the modern Swahili writer he is today; while Galician writer María do Cebreiro depicts a fragmented lover's discourse.
A central motif in myth, transformation recurs in many of this issue's stories (as well as in Brazilian artist Odires Mlászho's "Altered Books"). In "News of a Girl Lost at Sea," an ignorant peasant woman is transformed into a saint for muttering the same nonsensical line every night (because, it turns out, "God doesn't care about the quality of the prayers themselves, just about the will behind them"). In J. Rodolfo Wilcock's "Aram Kugiungian," transformation—and an extreme case of identity crisis—occur when our twenty-three-year-old protagonist suddenly realizes "he was also someone else or, indeed, several others." In the excerpt from Ch'oe's Another Man's Story, set in a mysterious café, an ex-brother-in-law suddenly reappears before the protagonist—as a woman. More familial drama—with exes and in-laws—unfolds over a game of Monopoly in Ulrike Syha's tightly drawn "Do Not Pass Go." With vivid colors and expressive strokes, Monika Grubizna, our talented guest artist, captures these and our new issue's many other moments of Sturm und Drang.
With our fourth anniversary just around the corner, we're pleased to unveil a slew of events—in addition to our stops in Beijing on October 20 and in Hong Kong on November 6, appearances in fifteen more cities worldwide are being planned for our celebrations between January and April 2015. (Keep your eye on our Events page or follow us on Facebook and Twitter for breaking Asymptote news!) For our special feature in April 2015, we will be traveling fifty years back in time to explore the Vietnam War and its legacy. As you check out this feature's submission guidelines, don't forget that we also welcome submissions for our blog, which recently celebrated its first anniversary with the launch of a "New in Translation" column, reviewing the latest titles each month.
Finally, if you're excited by all that we've done and will do to stimulate the transmission of world literature, we want you to know that there are ways in which you can help. Consider a donation (we're now tax-deductible in the US!) or a video endorsement for our upcoming Indiegogo campaign. Or just spread the word. After all, myths—and the best literary projects—continue only as long as people keep sharing them.
—Lee Yew Leong, Editor-in-Chief
Editorial Team for Issue October 2014
Editor-in-Chief: Lee Yew Leong (Taiwan/Singapore)
Assistant Managing Editors: Eric M. B. Becker (USA/Brazil), Lynette Lee (Hong Kong) and Sam Carter (USA)
Senior Editor (Chinese): Chenxin Jiang (Hong Kong/USA)
Section Editors:
Lee Yew Leong (Taiwan/Singapore)
Aditi Machado (India/USA)
Joshua Craze (UK/USA)
Caridad Svich (USA/UK)
Ellen Jones (UK)
Matthew Jakubowski (USA)
Luisa Zielinski (Germany)
Eva Heisler (USA)
Assistant Editors: Bradley Schmidt (Germany/USA) Daniel Goulden (USA), Emma Jacobs (UK), Erin Gilbert (USA) and Kara Billey Thordarson (USA)
Contributing Editors:
Brother Anthony of Taizé (Korea), Ellen Elias-Bursac (USA), Howard Goldblatt (USA), Aamer Hussein (Pakistan/UK), Sylvia Lin (Taiwan/USA), Sayuri Okamoto (Japan/Italy), Sim Yee Chiang (Singapore), Dylan Suher (USA) and Adrian West (USA)
Chinese Contributing Editor: Francis Li Zhuoxiong (Hong Kong/Taiwan)
Commissioning Editors: Aaron Kerner (USA) and J.S. Tennant (UK)
Blog Editors: Patricia Nash and Eva Richter
Editor-at-large, Argentina: Frances Riddle
Editor-at-large, Australia: Stephanie Guest
Editor-at-large, Belgium: Veronka Kover
Editor-at-large, Bosnia and Herzegovina: Mirza Puric
Editor-at-large, Denmark: Katrine Øgaard Jensen
Editor-at-large, Ecuador: Sarah Foster
Editor-at-large, Hong Kong: Charlie Ng Chak-Kwan
Editor-at-large, Hungary: Ágnes Orzóy
Editor-at-large, Indonesia: Tiffany Tsao
Editor-at-large, Italy: Antony Shugaar
Editor-at-large, Israel: Yardenne Greenspan
Editor-at-large, Mexico: Sophie Hughes
Editor-at-large, Romania: MARGENTO
Editor-at-large, Taiwan: Vivian Chih
Editor-at-large, UK: Paula Porroni
Editor-at-large, Vietnam: Hai-Dang Phan
Masthead for Issue October 2014
Fiction: Lee Yew Leong
Nonfiction: Joshua Craze
Poetry: Aditi Machado
Drama: Caridad Svich
WoW: Luisa Zielinski
Criticism: Ellen Jones
Visual: Eva Heisler
Interviews: Matthew Jakubowski
Illustrations and Cover: Monika Grubizna
Guest Artist Liaison: Berny Tan
Chief Proofreader: Diana George
Proofreaders: Bradley Schmidt, Ellen Elias-Bursac, Eva Richter, Hannah Berk, Paula Porroni and Veronka Köver
Assistant Managing Editors: Eric M. B. Becker, Lynette Lee and Sam Carter
Senior Editor (Chinese): Chenxin Jiang
Assistant Editors: Bradley Schmidt, Daniel Goulden, Emma Jacobs, Erin Gilbert and Kara Billey Thordarson
Blog Editors: Patricia Nash and Eva Richter
Chief Executive Assistant: Berny Tan
Executive Assistant: Charlie Ng Chak-Kwan
Technical Manager: József Szabó
Graphic Designer: Berny Tan
Video Producer: Sarah Chan
English Social Media: Sohini Basak and Hannah Berk
Chinese Social Media: Zhang Zhuxin, Haiyun Yu, Chang Zhang and Wang Kaixi
Spanish Social Media: Laura Valdivia, Cristiane de Oliveira and Elisa Taber
Interns: Chuck Kuan, Jimmy Cloutier and Tim Ellison
Asymptote would like to acknowledge the support and/or contributions of: Erik Langkjær, Alketa Halilaj, Estibalitz Ezkerra, Sylva Ficová, Marilya Veteto Reese, Avgi Daferera, Prabhat Ranjan, Márta Csulák, Magnús Sigurdsson, Inga Pelosi, Martin Ingebrigtsen, Aline Santos Barbosa, Marius Surleac, Aňa Ostrihoňová, Maria Voynova, Toheed Ahmad, Ranjan Roy, Robert H. Brinkmeyer, Jr., Richard Giannone, Brad Gooch, Paul Elie, Bruce Gentry, Eric Abrahamsen, Marcos Gallon, Lin Chia Wei, Minjo Kim, Sool Park and Sophie Pinkham.
For their kind donations, thanks also go to Andrew Roads and Jeffrey Boyle.