- Featuring
- Ko Un
- Stiliana Milkova
- Mercè Rodoreda
- Michael Hofmann
- Bogosi Sekhukhuni
- Close Approximations Contest Winners
World literature is the literature of many worlds, intersecting on one “endlessly rotating earth” (Chen Li). This summer, come play Spin the globe! with the only magazine that could assemble never-before-published writing from 27 countries and 21 languages in one issue. Alongside an interview with Michael Hofmann, fiction by master story-teller Mercè Rodoreda, poetry by Ghassan Zaqtan and Marosa di Giorgio, essays on Bohumil Hrabal and Tove Jansson, and reviews of the latest titles, we celebrate the very best the canon has to offer via a showcase of contest winners picked by judges David Bellos and Sawako Nakayasu. While new words pave the way for new worlds, every one of these gems, to quote repeat contributor Ko Un, also represents “[a] world…in want of the world.”
Noemi Schneider's Life as Trauma introduces us to Binjamin Wilkomirski, the author of a fabricated Holocaust memoir, and hence a man who has never existed. In Orshina, Hanit Guli’s poignant drama, a promise to the family is revealed to be empty when, all packed up, the father remembers he has no address to provide the movers. And in Mercè Rodoreda’s Aloma, remembrance of childhood loss punctuates a woman’s mundane existence, just as Ah-reum Han’s tribute to Kerascoët’s “dazzling, ruthless worlds” is interwoven with the mourning for a deceased teacher. While Samudra Neelima’s narrator plants “black seeds” in order to grow a “beloved black tree,” Alejandro Albarrán desires to “write the amputation”—both poets sketch writing’s failure, but, through performing failure, succeed.
Thus fractured worlds give way to thrilling horizons, illustrated lavishly by guest artist Emma Roulette. In Margarita García Robayo’s compact crónicas, the city of Buenos Aires comes alive through multiple open windows. Elsewhere, Karin Boye presents a sweeping vision of modern life that transports us from a fashion boutique to the Scottish highlands and the open sea. In the visual section, 2017 Prix Net Art winner Bogosi Sekhukhuni champions the Internet as a utopian “grouping of bodies” that allows us to “process and communicate in more expanded ways than before.” And in B. Jeyamohan’s breathtaking fable of linguistic renaissance, Periyamma’s Words, new words literally usher forth new worlds.
Suchitra Ramachandran, who brought Periyamma’s Words into English from the Tamil, is notably our first-ever translator from an Asian language to take top honors. As with Romanian translator Anca Roncea, her counterpart in the poetry category, she walks away with 1,000 USD in prize money. Discover the judges’ full citations—and four more stops on our world tour—here. And don’t forget to keep an eye on our blog, where we’ll soon post interviews (one of them via podcast!) with each of these six emerging translators.
This year’s Close Approximations marks the third edition of our contest, and saw a total of 343 submissions from all corners of the globe. Without the support from readers like you, we couldn’t continue to advocate for emerging translators, especially from underrepresented languages. If you’ve enjoyed our showcase of winners and would like to see this competition continue next year, make a one-time tax-deductible donation or sign up as a sustaining member today! For a limited time, we’ll even throw in a bonus perk of an e-book anthology of our contest winners, featuring exclusive supplementary material. So many words—and so many worlds! Let’s discover them together.
—Lee Yew Leong, Editor-in-Chief
Editorial Team for Issue Jul 2017
Editor-in-Chief: Lee Yew Leong (Taiwan/Singapore)
Assistant Managing Editors: Sam Carter (USA), Janani Ganesan (India), and Jacob Silkstone (Norway/UK)
Section Editors:
Lee Yew Leong (Taiwan/Singapore)
Aditi Machado (India/USA)
Joshua Craze (UK/USA)
Caridad Svich (USA/UK)
Ellen Jones (UK)
Henry Ace Knight (USA)
Ah-reum Han (South Korea/USA)
Eva Heisler (USA)
Editors for this issue's Special Feature on Close Approximations Contest Winners: Lee Yew Leong and Aditi Machado
Assistant Editors: Alexis Almeida (USA), Julia Leverone (USA), P. T. Smith (USA), Victoria Livingstone (USA), and Lin Chia-wei (Taiwan)
Senior Editor (Chinese): Chenxin Jiang
Contributing Editors:
Ellen Elias-Bursac (USA), Howard Goldblatt (USA), George Henson (USA), Aamer Hussein (Pakistan/UK), Sylvia Lin (Taiwan/USA), Sayuri Okamoto (Japan/Italy), Sim Yee Chiang (Singapore), Antony Shugaar (Italy), Dylan Suher (USA) and Adrian West (USA)
Chinese Contributing Editor: Francis Li Zhuoxiong (Hong Kong/Taiwan)
Spanish Contributing Editor: Soledad Marambio (Chile/USA)
Translation Tuesdays Editor: Lee Yew Leong (Taiwan/Singapore)
Podcast Editor: Layla Benitez-James (USA/Spain) and Dominick Boyle (Switzerland/USA)
Art Director: Lee Yew Leong
Assistant Director, Educational Arm: Lindsay Semel (USA)
Educational Arm Assistants: Anna Aresi (USA/Italy), Gareth Hadyk-DeLodder (USA) and Laura Davies (Wales)
Editor-at-large, Argentina: Sarah Moses
Editor-at-large, Brazil: Maíra Mendes Galvão
Editor-at-large, Chile: Tomás Cohen
Editor-at-large, Egypt: Omar El Adl
Editor-at-large, Hong Kong: Charlie Ng Chak-Kwan
Editor-at-large, Indonesia: Tiffany Tsao
Editor-at-large, Iran: Poupeh Missaghi
Editor-at-large, Mexico: Paul Worley and Kelsey Woodburn
Editor-at-large, Morocco: Jessie Stoolman
Editor-at-large, Poland: Beatrice Smigasiewicz
Editor-at-large, Romania and Moldova: MARGENTO
Editor-at-large, Slovakia: Julia Sherwood
Editor-at-large, South Africa: Alice Inggs
Editor-at-large, Spain: Carmen Morawski
Editor-at-large, Taiwan: Vivian Chih
Editor-at-large, UK: Megan Bradshaw
Masthead for Issue July 2017
Fiction: Lee Yew Leong
Nonfiction: Joshua Craze
Poetry: Aditi Machado
Drama: Caridad Svich
Criticism: Ellen Jones
Writers on Writers: Ah-reum Han
Visual: Eva Heisler
Interviews: Henry Ace Knight
Illustrations and Cover: Emma Roulette
Chief Executive Assistant: Theophilus Kwek
Senior Executive Assistant: Nozomi Saito
Executive Assistants: Emma Holland and Cassie Lawrence
Asst. Blog Editors: Sneha Khaund, Stefan Kielbasiewicz, and Aurvi Sharma
Assistant Interviews Editor: Claire Jacobsen
Guest Artist Liaison: Berny Tan
Chief Copy Editor: Laura Garmeson
Proofreaders: Laura Garmeson, Lorenzo Andolfatto, Catilin O’Neil, Noah Ross, and Lara Zammit
Technical Manager: József Szabó
English Social Media: Sohini Basak, Thea Hawlin, and Hannah Vose
Spanish Social Media: Arthur Dixon and Sergio Serrano
Chinese Social Media: Christopher Chan, Jiaoyang Li, and Jessica Wang
Assistant Newsletter Editor: Talia Behrend-Wilcox
Assistant Graphic Designer: Geneve Ong
Communication Managers: Alexander Dickow and Ong Szu Yoong
Business Strategist: Nathaniel Jones
Incoming: Alice Fischer and Erin Montanez (Executive Assistants), Lizzie Buehler, Erik Noonan, and Chris Power (Assistant Editors), Giorgos Kassiteridis (Marketing Manager), Evelyn Chin (Asst Director of Outreach), Duncan Lewis (Business Developer), Eliza Chen and Kari Simonsen (Graphic designer) and editors-at-large José García (for Guatemala), Norman Erikson (Indonesia) and Valent Mustamin (Indonesia), Tse Hao Guang (Singapore), Hodna Nuernberg (Morocco), and Lara Norgaard (Brazil). The last three will be tagteaming with Theophilus Kwek (Singapore), Jessica Stoolman (Morroco) and Maíra Mendes Galvão (Brazil) for a stronger presence in these countries.
Asymptote would like to acknowledge the support of: David Bellos, Sawako Nakayasu, Claire Jin, the Literature Translation Institute of Korea, Brother Anthony of Taizé, Edwidge Danticat, Daniel Mendelsohn, and Agustina Buffa.
For their generous donations, our heartfelt thanks go too to Samantha Gross-Galindo, James Wittenberg, Rosemary Freriks, Miriam Starc, Amanda Hicks, Deborah Craytor, Martha Gifford, Joseph Hutchison, Martin Orwin, Gao Wei, Olga Zilberbourg, Cathleen O'Neil, and Noh Anothai.