from Outer Limits

Max Czollek

brackish water one
 
your gaze parades down the curve of the beach
says, we are accordions
that are compressed
with age
 
in front of our lodgings a cat
greets us in a tight-fitting robe
fixates on the void behind us, as if we had company
don’t you find that suspicious too?
 
this man with cancer scar tissue on the back of his head
who is kissing the priest’s hand
which will soon be fishing potato chips out of a bag
and sliding them into his mouth like consecrated wafers
 
 
 
conspiracy theories: item #72
 
in the past few days i thought a lot
about the laundry rack
that it looks like a fence
now i ask myself
whether the laundry rack lobby
dictates the european border policy
or whether this matter works reversely
 
 
 
brackish water two
 
because the glaciers in it have melted off
the baltic sea is less salty
and colder you add
 
in the summer it is better
to get drunk early, otherwise the mosquitoes will come
then it’s impossible to fall asleep
 
the warming of the earth is a myth
we gain seawater
from our eyes, the rising levels
 
how can this be done: staying together without doubting
that we are useless as lyrical beings
 
 
 
tzimtzum 2015
 
during the creation of the world
the large plasma screens burst asunder
 
therefore the pixels at the beach
therefore the sea is hissing in greece
has no reception
 
could be, the holy light dispersed
the stones were displaced
 
one touch can lead to a loss of balance
 
and an area that was composed of palm trees
and construction projects just moments ago
is condensed and formed into a body
 
that is washed ashore during the night
 
 
 
berlin on may 1st
 
the earth turns faster
than sound, that’s why we do not hear
the arctic melting
 
keep still to gaze at each other in the lenses
of our sunglasses
 
wear bandages
as an homage to lost street battles
or because the techno scene is aging
 
it is a fact: one gram speed
is cheaper than twenty paper coffee cups
 
on the teufelsberg
one is supposed to be able to listen to the city’s thoughts
we go there, hear nothing
 
 
 
it’s all completely different:
 
inside the showerhead baltic sea roars
 
windmills propel the earth forward
 
clouds are shadows of the people strolling on the beach
 
the day a white-washed stone
 
perhaps you don’t realize it
but the curve of your back resembles the sheep
on a north german dyke
 
your broken heart resembles a divided sea
 
the cries of seagulls resemble the song of songs for new music
 
notices of loss resemble a timetable
 
on the horizon a spot not sure
if patrol boat or whale

translated from the German by Cornelius Partsch