Papillonage
Șerban Foarță
Mariposa
petaluda
papaotl
and so forth,
all three closed,
closed in a bottle,
in a bottle without horse.
Closed by Don Ruys, señor
de Medina y de Posa,
qui écoute el ruiseñor
et admire la mariposa.
Petaluda
papaotl
mariposa
schmmeterling
all four closed,
closed in a bottle
closed by Mr. Maeterlinck
(in Französisch : materlenk),
Grand cordon de l’Ordre de
Léopold,—que Timour Lenk
ne provoque pas: „A nous deux!”
Mariposa
papaotl
farfallo...
In Orlamonde, —
in his bottle
without throttle,
alle Menschen sind so trottel,
gagâteux [sic!] est tout le monde.
petaluda
papaotl
and so forth,
all three closed,
closed in a bottle,
in a bottle without horse.
Closed by Don Ruys, señor
de Medina y de Posa,
qui écoute el ruiseñor
et admire la mariposa.
Petaluda
papaotl
mariposa
schmmeterling
all four closed,
closed in a bottle
closed by Mr. Maeterlinck
(in Französisch : materlenk),
Grand cordon de l’Ordre de
Léopold,—que Timour Lenk
ne provoque pas: „A nous deux!”
Mariposa
papaotl
farfallo...
In Orlamonde, —
in his bottle
without throttle,
alle Menschen sind so trottel,
gagâteux [sic!] est tout le monde.