gate.io/signup/612995 in All Issues - Search Results
Fiction
Ramo Nakajima, from Tonight, in All the Bars
Translated from the Japanese by Sayuri Okamoto and Sim Yee Chiang
Wilma Stockenström, from The Expedition to the Baobab Tree
Translated from the Afrikaans by J. M. Coetzee
Andrey Platonov, from Chevengur
Translated from the Russian by Robert Chandler, Elizabeth Chandler, and Olga Meerson
Werner Kofler, Speculations About the Queen of the Night
Translated from the German by Vincent Kling
Gwenaëlle Aubry, from Persephone 2014
Translated from the French by Wendeline A. Hardenberg
Alfred Döblin, The Woman who Walked in her Sleep
Translated from the German by Joachim Redner
Ivana Bodrožić, from Sons, Daughters
Translated from the Croatian by Ellen Elias-Bursać
Jamal Saeed, My Grandmother Fatima’s Cough
Translated from the Arabic by Catherine Cobham
He Wun-Jin, Guide Us, Chicken Booty!
Translated from the Chinese by Catherine Xinxin Yu
Marie Luise Kaschnitz, Long Shadows
Translated from the German by Jennifer Busch and Audrey Delphendahl
Special Feature
Auvini Kadresengan, from Song of Wild Lilies
Translated from the Chinese by Terence Russell
A Sinophone "20 under 40" (Part IV/IV)
Translated from the Chinese by "And Other Stories Chinese Reading Group" members
Cristina Peri Rossi, from The Children's Rebellion
Translated from the Spanish by Megan Berkobien
Mike Schorsch, from An Introduction to Venantius Fortunatus for Schoolchildren
Translated from the Latin of Venantius Fortunatus
Raudal Tanjung Banua, Ben Anderson’s Final Message to a Street Musician in Jogja
Translated from the Indonesian by Dalih Sembiring
Drama
Zachary Karabashliev, from Lissabon
Translated from the Bulgarian by Zachary Karabashliev
Tatiana Niculescu, from Brancusi v. United States
Translated from the Romanian by Amanda L. Andrei and Codin Andrei
Rubén Mosquera, The Beauty in Her Cage
Translated from the Spanish by Karina A. Baptista
Visual
Poetry
Kim Kyung Ju, from I Am a Season that Does Not Exist in the World
Translated from the Korean by Jake Levine and Jung Hi-Yeon
Durs Grünbein, from Porcelain: Poem on the Downfall of my City
Translated from the German by Monika Cassel
Roberto Echavarren, The Lady from Shanghai
Translated from the Spanish by Donald Wellman
Mária Ferenčuhová, Threatened Species
Translated from the Slovak by James Sutherland-Smith
César Moro, from The Equestrian Turtle
Translated from the Spanish by Leslie Bary and Esteban Quispe
Luciany Aparecida, from Ordinary Tales of Melancholy
Translated from the Portuguese by Elisa Wouk Almino
Anonymous, from the Fatrasies d’Arras
Translated from the Old French by Donato Mancini and Ted Byrne
Gelsys García Lorenzo, Four Poems
Translated from the Spanish by Maria Grau Perejoan and Loretta Collins Klobah
Mina Decu, from Detachment
Translated from the Romanian by Anca Roncea and Raj Chakrapani
Adela Greceanu, from Words are also a Province
Translated from the Romanian by Monica Cure
Osip Mandelstam, Lines on an Unknown Soldier
Translated from the Russian by Margaree Little
Habib Tengour, from Women of The Odyssey
Translated from the French by Teresa Villa-Ignacio
Yari Bernasconi, from New Days of Dust
Translated from the Italian by V. Penelope Pelizzon
Ayaka Satō, The Unseen Kyoto
Translated from the Japanese by Corey Wakeling and Hiromitsu Koiso
Nonfiction
José Saramago, from Small Memories
Translated from the Portuguese by Margaret Jull Costa
Takahashi Mutsuo, from The Various Types of Sea
Translated from the Japanese by Jeffrey Angles
Yasmina Khadra, from The Writer
Translated from the French by Alexis Pernsteiner and Antoine Bargel
Norah Lange, from Notes from Childhood
Translated from the Spanish by Maureen Shaughnessy
Fu-chen Lo and Jou-chin Chen, from From Taiwan to the World and Back
Translated from the Chinese by Lee Yew Leong
Ayu Utami, from The Confessions of A
Translated from the Indonesian by Kadek Krishna Adidharma
Auke Hulst, from Apostle of Jack, Arthur, John, and Paul
Translated from the Dutch by Emma Rault
Cristina Rivera Garza, 2501 Migrants by Alejandro Santiago
Translated from the Spanish by Sarah Booker
Victor Serge, from Excerpts From the Notebooks
Translated from the French by Mitchell Abidor and Richard Greeman
Judith Schalansky, from An Inventory of Losses
Translated from the German by Jackie Smith
Dora Kaprálová, The Island of Circumscribed Hope
Translated from the Czech by Julia Sherwood and Peter Sherwood
Małgorzata Rejmer, from Mud Sweeter Than Honey
Translated from the Polish by Zosia Krasodomska-Jones and Antonia Lloyd-Jones
Criticism
Giorgio Vasta's Time on My Hands
Translated from the Italian by Jonathan Hunt
A review by Florian Duijsens
Michael Marshall Smith, The Gist
Translated from the French by Benoît Domis and Nicholas Royle
A review by Paschalis Nikolaou
Marcel Proust, Letters to His Neighbor
Translated from the French by Lydia Davis
A review by Saba Ahmed
Mircea Eliade, Gaudeamus
Translated from the Romanian by Christopher Bartholomew
A review by Bryan Rennie
Elias Khoury, My Name is Adam: Children of the Ghetto Volume 1
Translated from the Arabic by Humphrey Davis
A review by Joshua Craze
Various Authors, That We May Live
Translated from the Chinese by Various Translators
A review by Ysabelle Cheung
Marosa di Giorgio, Carnation and Tenebrae Candle
Translated from the Spanish by Jeannine Marie Pitas
A review by Honora Spicer
Ra'ad Abdulqadir, Except for This Unseen Thread
Translated from the Arabic by Mona Kareem
A review by Jake Goldwasser