Three Poems
Ana Elisa Ribeiro
Pregnancy
she was pregnant
in that photo
the child
was never
born
the photo
keeps us
waiting.
Square
N. sing. feminine
the mathematics of the streets
and their perpendicular corners
and parallel sidewalks
with imperceptible imperfections
and blocks in rectangles
that end up in circular squares
where cars rush by at 40 miles per hour
along with busy people
and where people sit down
frittering away time and silences
on indifferent pigeons.
On absence
her absence
can be soothed
by the photograph
even though I insist
on touching her
thick hair
and all I can get is
the smooth texture
of special paper
and all I can manage
is to stain the image
with my fingerprints
and I struggle
to hear
her roaring
laughter
it’s still better than
memory alone
she was pregnant
in that photo
the child
was never
born
the photo
keeps us
waiting.
Square
N. sing. feminine
the mathematics of the streets
and their perpendicular corners
and parallel sidewalks
with imperceptible imperfections
and blocks in rectangles
that end up in circular squares
where cars rush by at 40 miles per hour
along with busy people
and where people sit down
frittering away time and silences
on indifferent pigeons.
On absence
her absence
can be soothed
by the photograph
even though I insist
on touching her
thick hair
and all I can get is
the smooth texture
of special paper
and all I can manage
is to stain the image
with my fingerprints
and I struggle
to hear
her roaring
laughter
it’s still better than
memory alone
translated from the Portuguese by Anita Di Marco
The original poems correlating to “Pregnancy” and “Absence” are taken from Album, published by Relicário in 2018, while that of “Square” first appeared in Dicionário de Imprecisões [Dictionary of Imprecisions], published by Impressões de Minas in 2019.