from stone kaspar
Laure Gauthier
WALK 1
Myself who was going to discover the clouds and write them at the same second,
(as said the flaring of memory)
heard the paper rustle to the illegible letter that
yie haeeed trace
suddenly
and that soon meant: WALK
Coming out remembering clouds
Like the blind representing the circle
And there, between the high fens, I cut a passage shoulder height
And see the phototrope bowing at my steps
And then yie walkck ck ck more than the suns becoming heavy and black
then arrived at the surrendered country,
the earth leaving me cold under its nails
My soles already used and reddening
from where?
in a deaf-mute anguish, they told me to walk,
Wordless, without desire, outside of life, they would fulfill me over-there
shavings from the all of them knocked
am spinning
and advancing in a petrified urge
vaccinated
Long live the 19th Century!
the earth is almost too loose
the moles that maybe have stopped leaving, the term
the term that you only learn in a book
and if the grass is so sweet in the spring
My silence
having covered all the rustling leaves, all the steps,
not one embrace
the stones, even they, have returned to me, and will never again have the
strength to welcome a child,
they think it intolerable.
And clearly ignore the whole of the mausoleum of verse that they have always again
raised up against me, and
So we will elegantly and melancholically kneel before the spots in the sentences to come,
Walled up = without experience = pure heart = first verb = poetry!
having constructed with my tutors my first memories, having made an album,
having fabricated onto my body forbidding a chrochronology
Clamourless the house of silence flies off
Everything leaves me now
Far from the stones that watch me
And stagger to life
And all those eyes in the city that await me
And the froth and its reasons
HOUSE 1
yi don’t have your houses,
nor your castles,
yi never repeat anything,
even when yi repeat your sentences for myself, but nothing in me is rebecome
that which was
who can say as much?
We should abandon everyone, fling walls of stone at you
And the whole city plunged their hands in me to find itself, only believing in
the roots,
You have tattooed all the messages, have become the window of
your absences
Then the poets came daubing, falsely grottish, their desires upon me; rolling in
my ashes to perceive what nature could still impose upon them
my god, exoticism!
having walked chewing a long sentence,
but only having two horses and ribbons, clothes, their remembrance
and already your city having too many things and already you wanted to forget
them to me
HOUSE 2
She told me
I like to hear the veil of sounds.
the clinking dishes in the basin, the sounds of humidity, those of spots that
undo themselves in water
to recognize the patterns of porcelain to the texture of droplets.
Yi tell myself,
that she made a dyke in the night,
her parents, the maid, the pitcher, and then the water
she fell asleep to the emptiness of their sounds
And from now on yi know the lucky word, the first trap,
new suffering from a tassel of life that never knew how to catch,
fastened to the earthhh,
never the arms to the sky, but it’s also good
there’s only one go around the merry-go round!
Talk to her of the silence of stones?
wrote “I was always content and satisfied . . . until the man came and made
me learn to imitate, but I knew what I had written.” And this sentence, the poets
believe more than all the others.
What a marvel that the statement trickling from an abused child’s ingenuity
who cries the reassuring crack of the whip, as the closet was sweet that shut
out life’s horrible sounds
Infans = nature? Have you seen bulls corner a steer in a pond and drown it,
just a little, keep it from leaving. Yes, I’ve seen the carcasses of hares half eaten
by the father, certainly, but some rabbits are shut up in burrows until they’re
adults?
O, , listen to the poetry of the child-closet!
HOUSE 3
When you walk across the streets of Nuremberg
Think of those who drank with straws,
My question mark,
Straw in the gulf, the first headlines,
Bourgeois Europe of tabloid stories
Tourists come to see me, the attraction of abuse
O the poetry market!
We torture in rooms, where there are candlesticks, kaspar, we
choose the color of candles and
the pillowcase is soft
But the satin slip also contains the liquid remorse,
And the punctured child is lighter than the dead child
have saint-sebastien’s pale side but my
anguish is without pictures for you, it is verb,
My mouth full of your words, am a story,
we should have molded a kaspar near The Ship of Fools, but my torments are
neither silicone nor bronze,
And even if they plunged a dagger in my chest, and they still suspect me,
All the flow of blood in my breast inspired in them only depositions, ink and
paper, and even if I said it, to please you, christ’s words, at the very end, it’s
written, they look under the fibers of my tongue for the lie. Yie is a marching
tabloid!
like the dead rabbit, you would have enveloped my body in all the colcolumuns
from Hamburg to Stuttgart, trembling titles, but no canvases for me. The red
that printed the cave, my steps uncertain, the dust in my mouth, not yet
worthy of museums,
And yes, look, they remove the wheel from the public place, a more gilded age
than my own, more mob excitement at the noise of breaking arms,
of the guilty,
of what?
More than the smell of sweat of the condemned, more than the cries of the
mob that mix with those of the cunning, more shoulder or the feet of your
neighbor in a trance to crush your own and to make you miss the mouth of the
tormented, but
headlines
that only have the smell of ink, hey, have
entered in the bourgeoisie?
Myself who was going to discover the clouds and write them at the same second,
(as said the flaring of memory)
heard the paper rustle to the illegible letter that
yie haeeed trace
suddenly
and that soon meant: WALK
Coming out remembering clouds
Like the blind representing the circle
And there, between the high fens, I cut a passage shoulder height
And see the phototrope bowing at my steps
And then yie walkck ck ck more than the suns becoming heavy and black
then arrived at the surrendered country,
the earth leaving me cold under its nails
My soles already used and reddening
from where?
in a deaf-mute anguish, they told me to walk,
Wordless, without desire, outside of life, they would fulfill me over-there
shavings from the all of them knocked
am spinning
and advancing in a petrified urge
vaccinated
Long live the 19th Century!
the earth is almost too loose
the moles that maybe have stopped leaving, the term
the term that you only learn in a book
and if the grass is so sweet in the spring
My silence
having covered all the rustling leaves, all the steps,
not one embrace
the stones, even they, have returned to me, and will never again have the
strength to welcome a child,
they think it intolerable.
And clearly ignore the whole of the mausoleum of verse that they have always again
raised up against me, and
So we will elegantly and melancholically kneel before the spots in the sentences to come,
Walled up = without experience = pure heart = first verb = poetry!
having constructed with my tutors my first memories, having made an album,
having fabricated onto my body forbidding a chrochronology
Clamourless the house of silence flies off
Everything leaves me now
Far from the stones that watch me
And stagger to life
And all those eyes in the city that await me
And the froth and its reasons
HOUSE 1
yi don’t have your houses,
nor your castles,
yi never repeat anything,
even when yi repeat your sentences for myself, but nothing in me is rebecome
that which was
who can say as much?
We should abandon everyone, fling walls of stone at you
And the whole city plunged their hands in me to find itself, only believing in
the roots,
You have tattooed all the messages, have become the window of
your absences
Then the poets came daubing, falsely grottish, their desires upon me; rolling in
my ashes to perceive what nature could still impose upon them
my god, exoticism!
having walked chewing a long sentence,
but only having two horses and ribbons, clothes, their remembrance
and already your city having too many things and already you wanted to forget
them to me
HOUSE 2
She told me
I like to hear the veil of sounds.
the clinking dishes in the basin, the sounds of humidity, those of spots that
undo themselves in water
to recognize the patterns of porcelain to the texture of droplets.
Yi tell myself,
that she made a dyke in the night,
her parents, the maid, the pitcher, and then the water
she fell asleep to the emptiness of their sounds
And from now on yi know the lucky word, the first trap,
new suffering from a tassel of life that never knew how to catch,
fastened to the earthhh,
never the arms to the sky, but it’s also good
there’s only one go around the merry-go round!
Talk to her of the silence of stones?
wrote “I was always content and satisfied . . . until the man came and made
me learn to imitate, but I knew what I had written.” And this sentence, the poets
believe more than all the others.
What a marvel that the statement trickling from an abused child’s ingenuity
who cries the reassuring crack of the whip, as the closet was sweet that shut
out life’s horrible sounds
Infans = nature? Have you seen bulls corner a steer in a pond and drown it,
just a little, keep it from leaving. Yes, I’ve seen the carcasses of hares half eaten
by the father, certainly, but some rabbits are shut up in burrows until they’re
adults?
O, , listen to the poetry of the child-closet!
HOUSE 3
When you walk across the streets of Nuremberg
Think of those who drank with straws,
My question mark,
Straw in the gulf, the first headlines,
Bourgeois Europe of tabloid stories
Tourists come to see me, the attraction of abuse
O the poetry market!
We torture in rooms, where there are candlesticks, kaspar, we
choose the color of candles and
the pillowcase is soft
But the satin slip also contains the liquid remorse,
And the punctured child is lighter than the dead child
have saint-sebastien’s pale side but my
anguish is without pictures for you, it is verb,
My mouth full of your words, am a story,
we should have molded a kaspar near The Ship of Fools, but my torments are
neither silicone nor bronze,
And even if they plunged a dagger in my chest, and they still suspect me,
All the flow of blood in my breast inspired in them only depositions, ink and
paper, and even if I said it, to please you, christ’s words, at the very end, it’s
written, they look under the fibers of my tongue for the lie. Yie is a marching
tabloid!
like the dead rabbit, you would have enveloped my body in all the colcolumuns
from Hamburg to Stuttgart, trembling titles, but no canvases for me. The red
that printed the cave, my steps uncertain, the dust in my mouth, not yet
worthy of museums,
And yes, look, they remove the wheel from the public place, a more gilded age
than my own, more mob excitement at the noise of breaking arms,
of the guilty,
of what?
More than the smell of sweat of the condemned, more than the cries of the
mob that mix with those of the cunning, more shoulder or the feet of your
neighbor in a trance to crush your own and to make you miss the mouth of the
tormented, but
headlines
that only have the smell of ink, hey, have
entered in the bourgeoisie?
translated from the French by Christopher Alexander Kostritsky Gellert