Four Poems

Siranuysh Ohanyan

My body grew, ascending,
entangled with my soul’s life,
I woke up.
Each dragging the other,
transforming one another,
fusing,
separating.
I’m not dreaming anymore,
I will wake up from it,
and be redeemed.
My body learned to live without a soul,
I died.
I died: unknown birds purloined my soul,
they took it.
My body decayed, rotted,
as worms ate it.
What am I now . . .
 
 
 

On my tired body
I wear my worn soul,
I’m leaving.
My body got used to my soul,
Like a foot in a shoe.
Grumbling from calluses.
I say, hold on,
We won’t replace it with someone else,
It’s expensive,
Also
Incompatible.
On my tired body
I wear my worn soul.
Between them
I am a lifetime mediator.
I am neither body, nor soul
On the way of my wanderings.
 
 
 

At night before I went to sleep I looked at the moon.
If the moon wasn’t there, the clouds.
If there were no clouds, the stars.
I liked referring to familiar stars by name:
Rigel, Altair, Vega, Mizar,
Imagine, you are looking at the same stars,
Visualize, the same light filling our eyes,
To think that we are bound by a common light,
That our bond is light
The partial light of distant stars . . .
Maybe, although, I don’t know
Have you ever looked at the stars?
Before sleep, when there were no clouds,
When the moon was gone.
Before going to sleep at night . . .
But now, at night, I don’t even sleep.
I hardly sleep.
I don’t sleep well.
At night, first I look at the screen.
Regardless of the moon being there,
Regardless of the clouds, stars.
It’s almost the same screen with different names:
Facebook, Instagram, Twitter, Telegram.
I love looking at the screen and thinking about you
Check the last time you were online.
I mentally say good night, if you are not online.
Are you online?
In the form of a small green circle
I get excited and filled with tenderness.
The circle is like your window.
Burning alone in the walls of your dark house,
It is true that there is an impenetrable veil as before,
But at least I know where you’re looking. 
Maybe we’ve never looked at the stars together
(even if independently of each other),
But at least we look at the screen
(even if they don’t see each other).
And at least now I know for sure about it.
About the screen that divides us.
 
 
 

The clouds are melting about you
The grain opens about you
My eyes fill about you.
 
About you the birds are silent.
Returning from the top of the mountain
A waterfall descends about you.
 
Yet I know without looking
What I saw about you.
Everything speaks about you.
I’m here, now, about you.
I live my life about you.
 
Life is about you
The world
The darkness and light of the universe.
I am about you.
 
I’m all about you
Nothing more or less
And there is nothing else to say.

translated from the Armenian by Antranik Cassem