Leading-note
Think of your hand as a hole
in the other’s head
Think of the blue, where it
loosens
from the part
and becomes a space
Think once again, and comes
a note
until the next takes up
The way blindness in your hard
mouth
Think of the cat
Think of the cat
Think of the cat’s paws!
Off Ring
And I ask myself: “Am I here then”
And hear my voice
pass, very loud
through the hole of my head.
And play with a hand
And play with a mouth
on the mouth’s cut
Everything is here now:
The little buttons hidden
in the fold of the lining, the seat
and the teeth
And the voice, how does the voice come
in
to the hole
Refrain
Then how could a voice
catch
Everything here so smoothed
in its bind:
The poor cat’s claws
over the field’s blackness
And the black itself, just like
that in us all
Such is a parter, he hacks
the part out of place
Tragedy
I’m working through
with a cut now
The hand’s sound:
Here is a hand
It lies against the disc
But it doesn’t catch.
It is blind and takes
over expanses
Do you understand now: Here is a blind
that constructs,
The word’s hand
Anagram for the Blind
And I saw blindness
It was another. He fumbled
with something in the mouth
I plucked it down
from the lips. I placed it on the eye
And made my way back
into the mouth again
What does it want to say, I thought
What does it want to say
Yes, I was that desperate
And I whispered:
—Put it away
that displaces me
Refrain
Then how could a pace
fall
Everything here so caught
in its nest:
The poor fields
of black beneath the cat’s paws
And the cat itself, just like
that in us all
Such is a coupler, he couples
the part to the place
Conversation
I play in the box
with “a” and “k”
It is fifteen, nineteen
eleven
A man has two vowels, and we
round them
It’s the same figure. It might be
three
I hold onto him
To Give Yourself Away You Have to Peek
Don’t touch anymore
what is coming here
in the part
Nothing’s hiding under its tone
Nothing’s hiding
It follows,
Follows on it follows. Thrusts up
against the edge, and leans
over its own hole
Every day I will ask myself
like then;
Wonderful things, wonderful
mess between legs and logs, Sludge
and sight
Play, At Scattered Places
Here is a hand — And here is another
Here are two holes in the same: Streamers
and the city.
Here are all in us all
Here we are
Here,
And here!
Apostrophe
Who, if my voice sprawls out
can then take it in their
hole
No one, and that is the wonderful
answer
in riddles that draw through trees:
All are here, all
are out walking
in small wind-driven flocks
I am so rare, I am so
rare today and
sour
Hymn
A cat eats its bird
It’s the little bird with legs
Glimmering blue, snarled
Now it is iron
In a sour flesh
from City Streamers
Ann Jäderlund
translated from the Swedish by Joel Duncan