Posts featuring Luciana Jazmín Coronado

Translation Tuesday: Three Poems by Luciana Jazmín Coronado

We like to walk in the cobwebs of the creator’s finger, to die of laughter and ponder things that swing in the light.

The heartbeat of the poems of Luciana Jazmín Coronado (tr. Allison A. deFreese) comes from the push-pull of beginning- and end-times. “The Beginnning” is a genesis myth refigured for our critical moment. The Christian version has it that the world sprang from God’s command; Coronado imagines a gentler awakening, in which drowsy, new-born man stumbles not only upon apples but coal—twin sins, the seeds of Anthropocene destruction. “Imperfect Children” is suffused with the same ambivalence, a gentle petition to a lowercase god to heal the open wound of existence; “Creation” imagines in the same breath god’s “perfect green lawn” whose plants gird themselves for its coming destruction.

The Beginnning

I.
I was born.

I’ll follow some path,
ask why I bear such sorrow

I ask the sun to step aside because he’s old
and watches everything without remembering.

I love myself with one hand
and explore northward with the other.
I might be inside a flower
or anywhere else. READ MORE…