Posts featuring Durs Grünbein

Winter 2015: We Almost Didn’t Make It

Asymptote was giving—and continues to give—voice to languages and regions across the globe without ever lowering the curatorial bar.

If you’re just joining us, we invite you to revisit our first 16 issues via our #30issues30days showcase here. In honor of our milestone 30th edition, we’ll shortly be launching a contest giveaway with a top prize of $200, so watch this space!

2015 was a milestone year for Asymptote: We won a London Book Fair award and partnered with The Guardian. But only Asymptote staff back then know we almost didn’t make it past January. On 15 December 2014, despairing of the lack of progress in fundraising, I wrote the following (lightly edited) email: 

“Hello team, I’ve been reassessing the situation. It seems I underestimated the support for the magazine and it doesn’t look as if we’re going to hit our campaign target by December 19. Therefore, we’ll be extending the deadline to January 29, 2015. Our January issue will be pushed back to January 30, the very date of our debut in 2011, four years ago, so that we’ll have come full circle. If we don’t hit the target on January 29, we will announce in the editorial that the Jan 2015 issue will be our very last. Social media and blog activities (including the podcast, very sadly) shall cease with effect from 1 Feb. The magazine will fold. Planning for all activities after January should be halted with immediate effect. Please respect this. Section editors, please do not communicate any more acceptances, and please be prepared to rescind your acceptances for anything after the January issue on the event of our closure, if it does come to that. As promised, we will break for the holidays. (I’ll hold the fort on social media during this time.) In January, we will prioritize work on the January edition as well as the two January events. As for those who are willing to help, we will keep publicizing the IndieGoGo campaign and sending out appeals. We’ll see if the magazine can be saved. (During a recent discussion with the senior editors, the question did arise about whether to shield all of you from the hard reality in front of us. But I don’t think it’s good to keep mum, for morale’s sake; also, I would not be so cruel as to ask you to continue working on projects that may not see the light of publication, or events that have to be cancelled. The reality is that I am simply out of funds, and also depleted in other ways. If we don’t hit the IndieGoGo target, I would prefer to end on a high note and move on.)”

Here to introduce our Winter 2015 issue, released one day after 287 supporters brought us past the finish line of $25,000, please welcome Assistant Editor Victoria Livingstone. 

“I am always trying to push the market very hard,” David Damrosch told Asymptote contributing editor Dylan Suher in an interview included in the Winter 2015 issue. The Harvard professor of comparative literature explained that he strives to bring so-called minor literatures into the canon of world literature by translating, anthologizing, and teaching works from underrepresented regions and languages.

Asymptote has been similarly pushing against the market since Lee Yew Leong founded the journal in 2011. When the Winter 2015 issue was published, I was finishing my doctoral work, which focused on connections between political contexts and translated literature. As I was immersed in the work of critics such as Damrosch, I was also reading Asymptote, and I recognized then that that the journal was doing something different. Rather than reproducing the inequalities of what Pascale Casanova calls “the world republic of letters,” Asymptote was giving—and continues to give—voice to languages and regions across the globe without ever lowering the curatorial bar.  READ MORE…

Hands Across the Water: A Dispatch

Jen Calleja dispatches from "Don't Mind the Gap: An Evening of British/German Literature at King's Place" in London

‘Don’t Mind the Gap: An Evening of German and British Literature’ at King’s Place, though clocking in at two hours, had an energetic, celebratory and comfortable atmosphere from start to finish. Though the venue was larger than the ICA’s cinema where I’d attended ‘Found in Translation’ the previous evening, it also felt like the more intimate of the two events.

Reading one after the other for ten-to-fifteen minutes apiece were some of the finest English- and German-speaking poets and writers working today: Durs Grünbein, Terézia Mora, Simon Armitage, A L Kennedy, Imtiaz Dharker, Marcel Beyer, Don Paterson and Alfred Brendel. All the authors’ texts were projected onto an updating screen, in English for the British writers to help German-speakers (which made a couple of the writers a little nervous, and even confused when they saw English behind them but half-expected to see themselves in German), and in English translation for the German writers. READ MORE…

This Monster, the Volk

At the Pegida demonstrations, the soul of Dresden has been revealed: reckoning with the mentality of my native city

Monika Cassel translates Durs Grünbein’s op-ed, which appeared on the front page of Die Zeit’s weekly magazine on February 12, 2015, the day before the 70th anniversary of Dresden’s bombing. 

Every year, the city I was born in falls again. On the one hand this is a ritual (of commemoration), and on the other hand it is a reality (of history). All over the world, people know what happened to Dresden in February 1945, just before the great turning point in history when Germany was given the opportunity to better itself. The city lost nearly everything that had once made her charming and was from then on condemned to live on, severely handicapped, hideously deformed, and humiliated. Where once courtly splendor and stone-hewed bourgeois pride had delighted the eye, now desolate wastelands unfolded as I wandered through my city as a child. It is hard to imagine that this was where Casanova contracted a venereal disease and Frederick the Great, when he was still the crown prince, lost his virginity. According to legend, one of the delectable ladies-in-waiting pulled him through a concealed door and initiated him into the Saxon mysteries of love. I still remember imagining the Marquis de Sade visiting the city on the Elbe. In one thing, at least, historians are in agreement: what was supposedly once the most beautiful Italian city north of the Alps was a paradise on earth for all of the libertines of aristocratic Europe.

But it all turned out differently. Lately I have seen a monster in Dresden—it calls itself das Volk (the People) and thinks it has justice on its side. “We are the Volk,” it yells, shamelessly, and it cuts anyone off mid-sentence who dares disagree. It presumes to know who belongs and who does not. It intimidates those from foreign lands because—in the extremity of their plight—they have nowhere else to go, those who come in search of a better life. I can identify with these asylum-seekers. I was once a person who felt trapped in his country, in his native city. Who wanted to escape from a closed society—precisely the kind some wish we could return to again. Was I an economic refugee, driven by political dissent against the system that had planned my whole life for me, was it a yearning for foreign cultures, or all of these? Who can say?

READ MORE…