Posts filed under 'updates'

Weekly Dispatches From the Frontlines of World Literature

The latest in literary news from North Macedonia, Spain, and Kenya!

In this round of weekly updates from our Editors-at-Large, we hear about literary festivals, awards, and the latest translations from North Macedonia, Spain, and Kenya! From a festival themed “Air. Wind. Breathing.” to a recently completed translation of the Bible, read on to learn more!

Sofija Popovska, Editor-at-Large, reporting from North Macedonia

The first weeks of autumn in North Macedonia brought exciting developments to the literary scene: the third installment of the Skopje Poetry Festival took place from September 24–28. The event spanned several venues, including the historic movie theater “Frosina”, the Skopje city library, and the bookshop-cafe “Bukva”. The festival opened with a performance entitled “Air. Wind. Breathing.”—a theme that was maintained throughout, as some of the readings were accompanied by musical improvisations with wind instruments. 

Represented at the Skopje Poetry Festival was a diverse range of cultures; Danish, Serbian, French-Syrian, Maltese, and Croatian poets gave readings alongside local authors. Aside from readings, there were screenings of several movies based on the poetry of Aco Šopov. One of the adapted poems was Horrordeath, which was featured in the Winter 2023 issue of Asymptote Journal in Rawley Grau and Christina E. Kramer’s translation. The screenings were followed by a musical concert, a creative writing workshop headed by Immanuel Mifsud (a Maltese author and recipient of the European Union Prize for Literature), a panel discussion on increasing the visibility of Macedonian literature abroad, and a yoga session in nature. Young Macedonian poets also had a chance to make their voices heard, during the “Springboard” event on September 24 dedicated to poets between the ages of 16 and 25.

READ MORE…

Weekly News Roundup, 11th April 2014: Sade goes home, Prizes everywhere

This week's literary highlights from across the world

Good news always seems to come in threes—or fours, or fives… News of this week’s literary accolades struck with some seriously heavy hitters. The Dublin IMPAC Award has announced its finalists, which include five books in translation and a novel by Asymptote interviewee Tan Twan Eng. For this prize, especially, the stakes are quite high: the winning author receives a 100,000-Euro prize, or in the case of a translation, a 75,000-25,000-Euro writer-translator split! Karl Ove Knausgaard, contentious memoirist and nominated for the IMPAC, has been graced with double honors this week: he’s also been shortlisted for the International Foreign Fiction Prize, which historically includes two female Japanese writers as well (a first!): Yoko Ogawa and Hiromi Kawakami. It’s a good week for female writers in general: the prize formerly known as the Orange Prize the Baileys Women’s Prize for Fiction has announced its shortlist. READ MORE…