Posts filed under 'showcase'

Bercer un poème: On Nursing Poetry in the Showcase Ù Ơ | SUO: A Poetic Exchange

Sound, she argued, is the space in which an utterance bears meaning.

“What is language if it is not sound?”—Trần Thị NgH

Speaking of translation in one of the pre-recorded sessions of the poetic showcase Ù Ơ | SUO, writer Trần Thị NgH reminded the audience of the importance of sound in language. Sound, she argued, is the space in which an utterance bears meaning.

This focus on sound and other sensory aspects of poetry permeated the week-long Ù Ơ | SUO, which brought together poems in translation and multilingual works mixing Welsh, English, and Vietnamese, as well as panel discussions and visual and performative responses. This collaborative work was the result of a three-month residency for Welsh and Vietnamese women and non-binary writers.

Ù Ơ | SUO’s point of departure, according to Nhã Thuyên’s introduction, was the “familiar sounds of lullabies” and how they might serve as a clue to the “origins of poetic language and the role of women in transmission of language and memory within families.” The title of the showcase, which refers to the act of singing a lullaby, inspired me to experience this showcase through the dialectal metaphor of “bercer un poème“: cradling a poem as a mother would a crying child. The reader is also important to the “growth” of the piece: reading is how we cradle a poem. Nous sommes bercés par le poème, et nous berçons le poème—we are cradled by the poem, and we cradle the poem.

As I viewed the exhibition, Piaget’s theory of cognitive development came to mind. His theory deals with the nature of knowledge: how a child comes to acquire it, build it, and use it. According to Piaget’s framework, children go from experiencing the world through actions, to learning how to represent it through words, to expanding their logical thinking and reasoning. It isn’t that children know less, Piaget argued; they just think differently. This thinking “differently” is then a space where creative potential can emerge.

READ MORE…

Weekly Dispatches from the Frontlines of World Literature

No matter where you are, we've got you covered.

Since 2013 we’ve been bringing you the latest news in the literary world, and we’re not about to stop anytime soon! This week our Executive Assistant, Cassie Lawrence, showcases the latest exciting books being published and prizes being awarded in the UK; our new Editor-at-Large from Brazil, Lara Norgaard, focuses on racial and gender diversity in festivals across the country, as well as newly published work that had been previously lost; finally, our Editor-at-Large for Taiwan, Vivian Szu-Chin Chih, fills us in on the latest prizes as well as film festivals happening right now! 

Cassie Lawrence, Executive Assistant at Asymptote, reports from the UK: 

An unpublished manuscript from the late author Maurice Sendak (known for Where the Wild Things Are) has been discovered. The manuscript is complete with illustrations and is said to date from twenty years ago, according to Publishers Weekly. A publisher for the new title has not yet been announced.

June 20-23 saw twenty British writers and over fifty literature professionals from around the world gather in Norwich as part of the International Literature Showcase. An online platform that allows the showcasing and collaboration of international literature organisations, the live event included panel discussions and readings from Elif Shafak, Graeme Macrae Burnet, David Szalay, and more.

Good news for libraries finally! Following the cuts that have taken place across the country in recent years, The Bookseller brings news that 14 libraries across Lancashire are set to reopen later this year and early next year. These will be partly run by community groups, but with the majority still being run by the council.
READ MORE…