Posts filed under 'resistance literature'

From Palestine to Greece: A Translated Struggle 

. . . utopias are not solely objects of fantasy but are objectives to be built and lived . . . at the intersection of art and revolution.

Palestine and Greece have long enjoyed a strong relationship of solidarity and friendship, fortified by mutual assistance during political tumults, expressions of recognition, and profound demonstrations towards peace and independence. In this essay, Christina Chatzitheodorou takes us through the literature that has continually followed along the history of this connection, and how translations from Arabic to Greek has advocated and enlivened the Palestinian cause in the Hellenic Republic.

Following the Israeli invasion of Lebanon and the siege of Beirut in 1982, the Palestinian Liberation Organisation (PLO) was forced to leave the city. Its leader, Yasser Arafat, then fled Beirut for Tunisia, and, in fear of being captured or assassinated by Israel, he asked his Greek friend Andreas Papandreou for cover. The two had previously joined forces during the dictatorial regime in Greece known as Junta or the Regime of the Colonels, in which Arafat supported the Panhellenic Liberation Movement (Panellinio Apeleutherotiko Kinima/PAK) founded by Papandreou, and had also offered training in Middle Eastern camps to the movement’s young resistance fighters. 

Arafat arrived then from war-torn Beirut to Faliron, in the south of Athens. He received a warm dockside reception by the then-Prime Minister Papandreou and other top government officials, as well as a small crowd consisting mostly of Greek Socialist Party (PASOK) members and Greece-based Palestinians, who stood by chanting slogans in support of the Palestinian cause. Papandreou called Arafat’s arrival in Athens a “historic moment” and assured him of Greece’s full support in the Palestinians’ struggle; after all, while Arafat was coming to Athens, accompanied by Greek ships, pro-Palestinian protests were taking place around the country almost every other day. 

Although our support and solidarity with the Palestinian cause neither began nor stopped there, that day remains a powerful reminder of the traditional ties and friendship between Greek and Palestinian people. But more importantly, it comes in total contrast with the position of the current Greek government. Now, despite the short memories of politicians, it is the literature and translations of Palestinian works which continue to remind us of Greece’s historical solidarity to Palestine, particularly from left-wing and libertarian circles. 

READ MORE…

Memory as Political: On Raja Shehadeh’s We Could Have Been Friends, My Father and I: A Palestinian Memoir

Shehadeh treats this memoir as an evocative paean towards a landscape that can never be recovered.

We Could Have Been Friends, My Father and I: A Palestinian Memoir by Raja Shehadeh, Other Press, 2023

In Postcolonial Memoir in the Middle East (2012), Norbert Bugeja defines the memoirist as operating “within that representational chasm . . . in which the memoirist’s chosen interpretation of a space or preferred schema of memory come to be reconfigured against the received facts of traditional ideological geographies and vice-versa.” In the harrowing We Could Have Been Friends, My Father and I: A Palestinian Memoir, Raja Shehadeh shows he is no exemption to this friction between fact and memory. A Ramallah-based human rights lawyer with several acclaimed memoirs (one received the 2008 Orwell Prize; another was adapted into a stage play) and scholarly essays (covering topics from international law to theatre criticism) to his name, Shehadeh is a cosmopolitan, peripatetic writer and addresses the topic of his personal history and homeland with wide-ranging expertise. According to Jonathan Cook in Disappearing Palestine: Israel’s Experiments in Human Despair (2008), Shehadeh “is perhaps the most knowledgeable critic of Israel’s labyrinth of legislation in the occupied territories.” In addition to enacting activism through his writing, he also founded al-Haq in the 1970s—a Palestinian organization at the frontlines in peace negotiations and in providing legal aid to Palestinians.

In We Could Have Been Friends, My Father and I, his eleventh book of non-fiction, Shehadeh foregrounds the Nakba—the catastrophic aftermath of the 1948 Palestinian war. But a better appreciation of his works necessarily invites a discussion on the milieu of where he is writing from—both ethnopolitically and aesthetically. Ethnopolitically, the memoir centres the land dispossession, drone warfare, and strategic erasure of Palestinians perpetrated by the Israeli military government—as well as the treacheries committed by Palestine’s former coloniser, the Ingleez, Britain, and even neighbouring nations like Jordan and the League of Arab States. Aesthetically, on the other hand, the writing evokes other articles of “resistance literature,” such as those concerning Partition or occupation, as well as the larger body of Arab political essays and political memoirs that permeates Shehadeh’s œuvre: his powerful storytelling emanates from the kind of clearsighted prose afforded by forthright reportage.

Conor McCarthy favourably compared Shehadeh to Edward Said as being “more directly political,” evidently a departure from show don’t tell (a hackneyed chestnut propagated by workshop cultism because there should be, in descriptive writing, room to explain, to tell). Shehadeh takes advantage of the power in exposition even as he plays with form; the narration and the way the chapters are organised as somewhat non-linear and non-chronological, jumping from one particular time and place to another, but remain always guided by both reminiscence and research. READ MORE…