Posts filed under 'PEN/HEIM Translation Grants'

Weekly Dispatches From the Front Lines of World Literature

The latest from Bulgaria, India, and the United States!

This week, Asymptote‘s Editors-at-Large bring us news on literary festivals, award-winning works, and poetry open-mics in Bulgaria, India, and the United States! From discussions of disinformation and machine translation at the Sofia International Literary Festival, to a poem performed in the Metaverse, to double-Booker wins in South Asia, read on to learn more!

Andriana Hamas, Editor-at-Large, reporting from Bulgaria

Writers are powerful creatures. They think up imaginary worlds that sometimes appear more tangible than the mundane reality most of us face on a daily basis. What happens, however, when malicious groups deliberately blur the line between illusion and fact in an attempt to sway public opinion in a specific direction? How does one fight disinformation, and can literature teach us to differentiate between the plausible and the ridiculous? These are only some of the questions the 2022 edition of the Sofia International Literary Festival, held December 6–11 during the Sofia International Book Fair, endeavored to answer.

READ MORE…

Weekly Dispatches From the Front Lines of World Literature

Literary news from Armenia, the Philippines, and Kenya!

This week, our editors on the ground are watching out for multilingual poetry events, emerging Armenian writers, solidarity in language and literature, the favourite texts of Filipino readers, translation in Southeast Asia, dialogues between authors in Nairobi, and PEN/HEIM Translation Grants winners. Read on to find out more!

Kristina Tatarian, Editor-at-Large, reporting from Armenia

The beautiful auditorium of the Carfesjian Center for the Arts, located at the Cascade Complex in Yerevan, is a frequent stage for literary readings. On the night of October 8, the center hosted a performance as part of antiBabylon, a multilingual poetry event that brought together literary communities from Georgia, Armenia, Ukraine, Moldova and Germany. Organised by PANDA Platforma, an NGO from Berlin, the event took place in Georgia, Armenia, Moldova, and Ukraine, as poets visited each other’s countries for joint workshops and performances to create, translate, and perform. The Project’s aim is to create a “free multilingual poetic space,” and test if poetry can answer the most burning existential questions of today’s troubled world.

On the same day, IALA’s Emerging Writers Showcase took place online. This showcase featured readings from Armenian authors championed by the organisation as mentees or winners of the Young Armenian Poet Award. By supporting emerging literary talent, the organisation adds to the global effort of Armenian artists to accelerate cultural revival in the country.

The Armenian diaspora around the world plays a crucial part of setting the cultural agenda for Armenian literature, and now, the groundbreaking collection We Are All Armenian: Voices from the Diaspora, edited by Aram Mjorian, is available from University of Texas Press. The collection will feature essays from writers and poets of Armenian origin, shedding light on diverse experiences of “Armenianness” and personal perspectives on ethnicity, identity, and the sense of home. READ MORE…