Posts filed under 'Gandhi'

Classic Texts in Translation: David Buchta on the Bhagavad Gītā

It’s the fact that it’s been this vibrant text for millennia that makes it such an important text for us to read today.

Today’s post is the first installment in our new blog series, “Classic Texts in Translation,” in which we speak with scholars and experts about the challenges of translating canonical texts from around the world. In today’s interview, Assistant Blog Editor Nina Perrotta talks with Professor David Buchta of Brown University about the Bhagavad Gītā, an ancient Sanskrit text that forms part of the larger epic poem known as the Mahābhārata. Their conversation touches on the specific difficulties of translating complex philosophical and theological terms from Sanskrit into English, the questions around authorship that make interpreting classical Sanskrit texts particularly challenging, and the reasons that the Bhagavad Gītā has been such an influential text, both within India and around the world, for millennia.

Nina Perrotta (NP): I want to start off by asking you, in a general way, about some of the biggest challenges of translating Sanskrit into English.

David Buchta (DB): Sure. In some ways, it’s a hard question to answer in a general way, just because you’re talking about this language that has such an enormously long history, such a huge library of literature, and such a wide range. This would be the same for Latin or Greek—the kinds of challenges you face in one genre versus another are going to be radically different.

On the one hand, you’ve got these poems that have two meanings simultaneously, and that obviously is going to introduce one whole set of translation challenges. I often say this about Sanskrit: it’s such a highly cultivated language. In other words, the people who used the language cared about it, thought about it, put their time and energy into developing its toolbox. As a result, if you’re a skilled writer, you can, if you want to, be extremely precise and unambiguous, or you can be extremely ambiguous. There are these poems where you can tell seven stories all at once. It just depends on how the words are interpreted, whether the same sequence of syllables is broken into two words or three words, for example. You have these different ways that you can go if you’re skilled enough at using the language.

READ MORE…

The Asymptote Book Club: An Update!

Our Editor-in-Chief takes some questions about the Book Club!

What an overwhelming ten days since the launch of the Asymptote Book Club! We received queries from as far afield as Australia and Canada—so much interest from Canada, in fact, that we decided to open our book club to Canadians four days ago. But why a book club in the first place? some asked. Well, in a nutshell: the idea was to take the important work we have done with our award-winning, free online journal and our Translation Tuesday showcases at the Guardian—that is to say, showcasing the best new writing from around the world, and giving it a physical presence outside of the virtual arena. We also wanted to celebrate (as well as support) the independent publishers who work hard behind the scenes to make world literature possible.

555

What sets your book club apart from others?

Curation is a big part of what makes the book club special. We have a large team of editors based in six continents to research and pick the best titles available from a wide variety of publishers. Subscribers will receive a brand-new (just published or, in many cases, not even in the bookshops yet), surprise work of fiction delivered to their door each month. This is another thing that distinguishes us from a few other book clubs before us: we choose from new releases only—nothing from a backlist that readers may already have on their bookshelves.

Subscriptions are for three or 12 months (for as little as USD15 a month, shipping included!) and, depending on the package the subscriber picks, they may receive additional perks in the form of Asymptote merchandise and ebooks (see below), but the real focus here is on creating a serious book club for a dedicated reading public. Many subscription services focus as much on the gifts as the books themselves, but we do not see ourselves as experts in tea or socks, so we’re concentrating rather on ensuring our readers get their hands on the most amazing literature we can source, applying the same curatorial instincts that won us a London Book Fair Award in 2015. READ MORE…