Posts filed under 'female friendship'

Of Loneliness and Disillusion: Abdellah Taïa’s A Country for Dying

While each narrative voice is unique, they all share a sense of loss. [The novel] draws its strength from its haunting air of solitude.

A Country for Dying by Abdellah Taïa, translated from the French by Emma Ramadan, Seven Stories, 2020

A Country for Dying is more about atmosphere than plot. It is a brief, taut work that digs deep into the margins of society to demonstrate the many ways in which colonialism pollutes our notions of love and self. Over the course of three parts and six chapters, Abdellah Taïa introduces us to the inner lives of four immigrants in Paris, as they contend with their present realities, the pasts they are trying to flee, and the dreams they still hope to indulge.

Their stories read like monologues, and talk toward each other more than they ever intersect. In this they mimic the characters, who are largely confined to their individual apartments; even the city that holds them all is, in a way, isolating—a refuge that can never quite be home (as a Moroccan living in Paris, Taïa himself writes from a place of exile). Thus, while each narrative voice is unique, they all share a sense of loss. A Country for Dying draws its strength from its haunting air of solitude.

If there’s anything like a connective tissue between the stories, it is Zahira: a forty-year-old Moroccan sex worker who has moved to Paris to escape the trauma of her father’s suicide when she was a girl. She struggles with the guilt of having “abandoned” him when he fell ill and was confined to the second floor of their house. “I didn’t think my father was going to die,” she reflects, “[b]ut I accepted, just like everyone else, that I wouldn’t see him again . . . The weight of his heavy footsteps echoes in my ear.” Grief-stricken, Zahira struggles to rewrite his story and heal her pain. Much of the chapter devoted to it is written in the second person as she addresses her father directly, updating him on his family’s lives after his death; in practice, however, it feels like she is addressing the reader, telling us her story on her own terms, to great emotional effect.

There is a direct through line between Zahira’s trauma and her instinct to take care of Mojtaba, a gay Iranian exile, when she finds him collapsed on the street. Looking after him over Ramadan helps her cope with her father’s death: “He was also tender, sweet, melancholic. That was obvious immediately. Something in him was similar to me, familiar.” For a moment, the quiet intimacy that forms between them brings them the peace they so badly deserve. Their bond never ceases to feel fragile, though, and it is clear that it will not last. READ MORE…

Blog Editors’ Highlights: Fall 2019

Our blog editors pick their favorite pieces from the Fall 2019 issue!

Another issue, another record broken: Asymptote’s Fall 2019 issue features work from an unprecedented thirty-six countries. Looking for a point of entry? Consider our blog editors your guides. Their selections here, which range from Korean poetry to Russian drama, will set you off on the right foot. 

“Why do I think October is beautiful? / It is not, is not beautiful.” So goes a poem by the late Bill Berkson. It is not—as we know when the grey settles and looks to stay—a particularly delightful month, but if all the poems featuring October attests to something, it is that this time, its late and sedate arrival, is one that enamors poets. So it is that a vein of poetics runs through our Fall 2019 issue, and the poetry section itself is one of tremendous artistry and vitality. From the stoic and enduring lines of Osip Mandelstam to a brilliant translation of Sun Tzu-Ping’s strikingly visual language, Asymptote has once again gathered the great poets from far reaches. 

READ MORE…