News

Weekly Dispatches from the Front Lines of World Literature

Literary updates from our editors on the ground in Albania and Slovakia.

As central Europe heats up this month, so does the literary scene! In Albania, an unprecedented $10,000 prize was awarded, while in Slovakia, readings are taking place everywhere: in gardens, on trams, and at an old mill! Read on for details.

Barbara Halla, Assistant Editor, reporting from Albania

Although it is only in its fifth year, the Kadare Prize is one of the most important prizes in Albanian literature at the moment. Readers might be forgiven for thinking that I use this label because the prize bears Kadare’s name, but I think its importance relies more on a few other elements, the first of which is not strictly literary. First of all, the Kadare Prize proclaims to award its winners the sum of $10,000 (though there has been gossip floating around that the awarding body has not been forthcoming with the cash) that includes financial help to get the book published in the first place. A not insignificant amount of money to consider, especially as in the Albanian publishing world, literary agents don’t exist and new authors have to pay publishing houses to get published in the first place.

READ MORE…

Weekly Dispatches from the Front Lines of World Literature

Reporting this week with news from Cambridge, New York, and the UK!

The east coast of the US is thriving this summer season with literary news celebrating new publications by Latin American poets in Cambridge, a reading series at the Bryant Park Reading Room, and many more notable events featuring acclaimed authors. Over in the United Kingdom, writers are also lighting up stages and claiming accolades. Our editors are taking you into this literary landscape.

Scott Weintraub, Editor-at-Large, reporting from the USA

On Friday, May 24, the famed Grolier Poetry Book Shop in Cambridge, MA hosted a book launch for two spectacular volumes of Latin American poetry in translation, both of which were recently published by Ugly Duckling Presse: Materia Prima, by Amanda Berenguer (eds. Kristin Dykstra and Kent Johnson; reviewed in Asymptote in April 2019) and The Winter Garden Photograph, by Reina María Rodríguez (trans. Kristin Dykstra, with Nancy Gates Madsen). Grolier is truly hallowed ground; located on Plympton Street, around the corner from Harvard Square, this specialty bookstore has been in business since 1927 and boasts a collection of over fifteen thousand poetry titles. The launch of these two books took place off-site during the world’s largest conference of Latin American Studies, the Latin American Studies Association’s annual meeting, which featured over five thousand participants. 

READ MORE…

Weekly Dispatches from the Front Lines of World Literature

The glorious fragrance of fresh literary works, hot off the presses from around the world.

It seems that national literatures around the world are shaping their next representatives as we receive further updates of new works by authors from around the globe. From publications by a Guatemalan indie press, to a remarkably young award honouree in Brazil, to a historic list of nominations for the most prestigious literary prizes in Japan, our editors are bringing you a glimpse of what is in yourand your bookshelf’sfuture. 

José García Escobar, Editor-at Large, reporting from Central America 

The biggest book fair in Central America, the Feria Internacional del Libro en Guatemala (FILGUA) is only a few weeks away. And like every year, on the days leading to FILGUA, the Guatemalan indie press Catafixia has been announcing its newest drafts. Mid-July, Catafixia will put out books by Manuel Orestes Nieto (Panama), Jacinta Escudos (El Salvador), and Gonçalo M. Tavares (Angola-Portugal). 

Additionally, this year’s FILGUA marks the tenth anniversary of Catafixia, which has helped launch the careers of poets like Vania Vargas and Julio Serrano Echeverría.

Last month, Costa Rican press los tres editores put out Trayéndolo todo de regreso a casa by Argentine author Patricio Pron, who won the Alfaguara Prize in 2019. los tres editores have previously published books by Luis Chavez, Mauro Libertella, and Valeria Luiselli. 

READ MORE…

Weekly Dispatches from the Front Lines of World Literature

Get close up and personal with global literary happenings.

Let language be free! This week, our editors are reporting on a myriad of literary news including the exclusion of Persian/Farsi language services on Amazon Kindle, the vibrant and extensive poetry market in Paris, a Czech book fair with an incredibly diverse setlist, and a poetry festival in São Paolo that thrills in originality. At the root of all these geographically disparate events is one common cause: that literature be accessible, inclusive, and for the greater good. 

Poupeh Missaghi, Editor-at-Large, reporting from New York City

Iranians have faced many ups and downs over the years in their access to international culture and information services, directly or indirectly as a result of sanctions; these have included limitations for publishers wanting to secure copyrights, membership services for journals or websites, access to phone applications, and even postal services for the delivery of goods, including books.

In a recent event, according to Radio Farda, Amazon Kindle Direct Publishing stopped providing Persian/Farsi language services for direct publishing in November 2018. (You can find a list of supported languages here.) This affects many Iranian and Afghan writers and readers who have used the services as a means to publish and access literature free of censorship. Many speculate that this, while Arabic language services are still available, is due to Amazon wanting to avoid any legal penalties related to the latest rounds of severe sanctions imposed on Iran by the U.S.

READ MORE…

Weekly Dispatches from the Front Lines of World Literature

Friendship, solidarity, and freedom: this week, our editors present literary news under the banner of liberation.

Borders fade into the background during literary festivals and book fairs in Spain, El Salvador, and Kosovo this week as our editors report on an increasing resolve to disregard distance in honouring literature, gathering readers, publishers, and writers from around the world. Madrid glows with a rich festival of poetry, history is made in El Salvador as its first multilingual online literary publication is unveiled, and Kosovo pays tribute to women artists and writers in its capital. 

Layla Benitez-James, Podcast Editor, reporting from Spain 

A rowdy concert, out-of-control house party, or public protest are what come to mind when I think about the police showing up to a gathering in Madrid. However, it was a poetry reading whose audience had spilled out onto the street in front of bookshop Desperate Literature which brought them to give a warning on a warm Tuesday night on May 28.

Over the past two years, I have become involved with the Unamuno Author Series in Madrid, first by doing some introductions for the more or less monthly reading series, and eventually becoming their Director of Literary Outreach as we began to make plans to launch Madrid’s first ever anglophone poetry festival. A grassroots and volunteer outfit from the beginning, the series started by accident on March 27, 2012 when poet and Episcopal priest, Spencer Reece, held what was intended to be a “one-off” reading on the patio of the Catedral del Redentor for Cuban-American poet, Richard Blanco. In partnership with bookseller and co-founder/co-manager of Desperate Literature Terry Craven, and scholar Elizabeth Moe, Reece was unaware that the series would eventually evolve into the packed and vibrant Unamuno Poetry Festival. In the end, the week of May 27 through June 1, 2019 would see eighty readings spread across five venues, including a lecture series hosted in the historic Residencia de Estudiantes, where Federico Garcia Lorca, Salvador Dalí, and Luis Buñuel all lived and studied. Taking place in the mornings, these panels counted poet Mark Doty, Laura García-Lorca (niece of Federico García- Lorca), and local Madrid native poet Óscar Curieses among their ranks, alongside many others. 

READ MORE…

Weekly Dispatches from the Front Lines of World Literature

June is a month of commemoration and celebration from opposite sides of the Pacific.

Literature has always been at the forefront in movements for societal change, and, in the efforts to continually push for action, we perceive the bold literary markers that fulfill art’s role to pay tribute, to inspire, and to call for attention. It’s been thirty years since the Tiananmen Square massacre occurred on June 4, 1989 in Beijing. It’s been over fifty years since the Latin American Studies Association was founded in the spirit of building civic engagement. It’s been fifty years since the Stonewall Riots began on June 28th, 2019 in New York City. From commemorations in Hong Kong, joyous displays of pride in the US, and unprecedented exchange of Latin American academic dialogues occurring in Boston, our editors bring you news that show a valiant, ongoing endeavour towards justice.

Jacqueline Leung, Editor-at-Large, reporting from Hong Kong

2019 marks the thirtieth anniversary of the Tiananmen Square protests, also called the June Fourth Incident, for which it is tradition among different parties in Hong Kong to hold annual commemoration. In light of the anniversary, the city’s literary journals are organizing special features and events to take stock of the cultural, political, and social changes the incident has caused in Hong Kong, China, and beyond.

Cha, Hong Kong’s resident literary journal in the English language, is publishing a special edition of original English and translated works, photography, and art exploring the incident and its aftermath. The issue will include a selection of translated works by Chinese poets Duo Duo (featured in Asymptote’s Summer issue last year, also translated by Lucas Klein), Meng Lang, Lin Zhao, Xi Chuan, and Yian Lian, as well as a translation of “One Family’s Story” by Ding Zilin, co-founder of the Tiananmen Mothers. Alongside the Tiananmen issue, Cha is also collaborating with PEN Hong Kong to hold a remembrance reading with local writers at Bleak House Books on June 3.

READ MORE…

Weekly Dispatches from the Front Lines of World Literature

Bucharest makes waves and the Man Booker International hits headlines.

News of the Man Booker International winner has made its way around the senses of the literary-minded public around the world, but we are here with a personal take on its winner, and why this unprecedented win has earned its accolades and perhaps could also potentially earn a place on your shelf. Also on our list is the incredibly poetic nation of Romania, who presented a manifold of verse champions for Bucharest’s International Poetry Festival. Reporting from amongst the greats are our editors at the front.

Barbara Halla, Editor-at-Large, covering the Man Booker International 2019

I was many things the night of the Man Booker International announcement, but gracious wasn’t one of them. Before the announcement was made on May 21, I wrote for Asymptote about my thoughts on the longlist and (correctly) predicted that Celestial Bodies by Jokha Alharthi, translated from the Arabic by Marilyn Booth and published by Scottish indie Sandstone Press, would win it. Celestial Bodies represents many firsts in the prize’s history: it is the first book written in Arabic to win the prize, as well as the first book by an Omani author (in fact, Jokha Alharthi is the first female Omani author to ever be translated into English) and with a Scottish press to do so. Although its win was a bit of a surprise to others (being as it was surrounded by books receiving a lot more press and praise), the judges seemed quite taken with it. Talking to Five Books, and even during her announcement, chair of the judges, Bettany Hughes, highlighted one particular line from Celestial Bodies that she believed embodies the spirit of the prize itself: “We get to know ourselves better in new, strange places.”

READ MORE…

Weekly Dispatches from the Front Lines of World Literature

We come to you this week armed with manifestos from Hong Kong, recipes from India, and voices giving shapes to poetry in Barcelona.

We look both backward and forward: a revolution in China, an election in India, poets uniting in Barcelona to cohere past and future with performance and verse. This week our editors are here with literary news items that display a history starkly immediate, a present gathering visions, and tomorrows which hope that remembrance may also be an act of resistance. 

Charlie Ng, Editor-at-Large, reporting from Hong Kong:

The May Fourth Movement was one of the most influential events for China in the twentieth century as it powerfully revolutionised Chinese culture and society. The cultural movement complemented the political Xinhai Revolution led by Sun Yat-sen in heralding China’s modern era. Its centenary is celebrated across the Straits, and Hong Kong is no exception. Hong Kong’s Dr. Sun Yat-sen Museum is in collaboration with the Beijing Lu Xun Museum to organise “The Awakening of a Generation: The May Fourth and New Culture Movement” Exhibition, displaying relevant collections from both Beijing and the Hong Kong Museum of History to the public, including the handwritten manuscripts of Chen Duxiu and Hu Shih. The exhibition will also showcase visual and multimedia artworks that are inspired by the event.

The Hong Kong Literary Criticism Society has inaugurated the “Hong Kong Chinese Literary Criticism Competition 2019” to promote literary criticism in Hong Kong, and the launch ceremony of the competition was held in the Hong Kong Arts Development Council on May 18. Hong Kong writer Yip Fai and Chinese scholar Choy Yuen-fung from Hong Kong Baptist University were invited to give a talk on the necessity of literature and literary criticism, moderated by the chairman of Hong Kong Literary Criticism Society, Ng Mei-kwan.

READ MORE…

Who Will Win the 2019 Man Booker International?

I tried to decipher from their inflection and word choices whether perhaps one of the books held their attention more than the others.

We know you’re just as eager as we are to learn who will win the Man Booker International Prize tomorrow, so we’ve enlisted our very own Barbara Halla to walk you through her predictions! A member of this year’s Man Booker International Shadow PanelBarbara has read every book on the short- and longlists, making her our resident expert. Read on for her top 2019 MBI picks!

Last year, someone called the Man Booker International my version of the UEFA Champions League, which is fairly true. Although I don’t place any bets, I do spend a lot of my time trying to forecast and argue about who will win the prize. And I am not alone. For a community obsessed with words and their interpretation, it is not surprising that many readers and reviewers will try to decipher the (perhaps inexistent) breadcrumbs the judges leave behind, or go through some Eurovision level of political analysis to see how non-literary concerns might favour one title over the other. Speaking from personal experience, this literary sleuthing has been successful on two out of three occasions. After a meeting with some of the judges of the 2016 MBI at Shakespeare & Company, I left with the sense that Han Kang’s The Vegetarian (translated by Deborah Smith) would take home the prize that year. In 2018, Olga Tokarczuk’s Flights (translated by Jennifer Croft) seemed to be everyone’s favourite, and despite a strong shortlist, I was delighted, although not shocked, to see it win.

The winner of this year’s Man Booker prize is proving more elusive. The shortlist is strong, but no one title has become a personal, or fan-, favourite. And I find the uncertainty at this stage in the competition very interesting. It is almost in direct contrast to how the discussion around the prize unfolded between the unveiling of the longlist and the shortlist. When the longlist was announced on 12 March, it was immediately followed by a flurry of online reactions that are all part of a familiar script: despite predictions by “expert” readers, few big names and titles made it onto the longlist. With good reason, some literary critics addressed the list’s shortcomings with regards to its linguistic and national diversity. Independent presses were congratulated for again dominating the longlist, a reward for their commitment to translated fiction. But as dedicated readers tackled the longlist head-on, there was a general feeling of disappointment with a good portion of the titles, which allowed the best to rise to the top quickly.

READ MORE…

Weekly Dispatches from the Front Lines of World Literature

From literary festivals to prize winners, this is the week in world literature.

This week, dispatches from Spain and Central America witness the rise of Spanish-language writers and events that support and promote the literatures of up-and-comers alongside established stars of the field. To celebrate the community of world literature is a necessary joy, and our editors are here with the revelry. 

Layla Benitez-James, Podcast Editor, reporting from Spain  

It was time for big celebrations in a tiny, trilingual bookshop located in the centre of Madrid on the night of May 10. Francesca Reece had been named winner of the second ever Desperate Literature Short Fiction Prize, and ten other writers were being honoured alongside her in the publication of Eleven Stories 2019, the shortlist for the competition which follows after the sold out original Eleven Stories from their inaugural 2018 contest.

The event celebrated the launch of the mini collection with readings from ten of the eleven shortlisted authors. The project is an international prize based out of the bookshop Desperate Literature in Madrid, but with partners in London, Paris, and New York, it has drastically evolved over just its first year. After feedback from the inaugural winner and shortlist, the founders decided to add a one week stay as the artist-in-residence at the Civitella Ranieri in Italy, and a consultation with a New York literary agent who works for Foundry Literary + Media. With the aim of giving as much support to emerging and non-traditional writers as possible, they sought to develop additional assistance alongside a cash prize and are looking to continue this line of development for next year’s iteration. This year they partnered with five literary journals: 3:AM, Structo Magazine, Helter Skelter, The London Magazine, and The Second Shelf (women only), who will publish stories from the shortlist throughout the year. They also added a collaboration with the Casa Ana in Andalucia, who selected Jay G Ying from the shortlist for another residency.

READ MORE…

Announcing a New Contest Judged by Nobel Prizewinner J. M. Coetzee

Tell us about a writer who deserves to be better known in the Anglophone world.

We’re thrilled to announce that none other than Nobel Prizewinner J. M. Coetzee (pictured above) will be helping us ring in our 9th anniversary in a special way—by helping us award up to $1,000 in prizes through an essay contest.

Open to translators and non-translators alike, this competition “invites essays introducing a writer working in a language other than English whose oeuvre deserves more attention than it currently receives from the English-speaking world.”

After checking out the two Writers on Writers essays—introducing Samanta Schweblin and Wang Shuo—from our latest issue, get cracking on your own essay (full guidelines can be found here). As long as you enter by October 1st, you stand a chance of winning a share of the prize money and publication in our special Winter 2020 edition. If you frequent an English university department or cool bookstores or cafes, help spread the word by printing and putting up this poster below!  READ MORE…

Weekly Dispatches from the Front Lines of World Literature

This week in literary news, we recognize the ones who created the world we live in.

We are out for justice this week on “Around the World with Asymptote.” From Brazil, a question of diversity is in the spotlight of contemporary literature. In China, the hundred-year-old May Fourth Movement continues to captivate with its relevance. And over in the UK, the fight for the Man Booker is on. We’re taking you around the world to the major literary events and publications of today, and it’s pretty clear: there are still plenty of us out there fighting the good fight.

Daniel Persia, Editor-at-Large, reporting from Brazil

It’s been a controversial few weeks here in Brazil, as the Instituto Moreira Salles (IMS) canceled one of its upcoming events in Rio de Janeiro, scheduled to take place from May 7-9. The workshop, Oficina Irritada (Poetas Falam), received heavy backlash for the lineup’s lack of diversity; though the program claimed to represent “different generations” and “diverse trajectories,” not a single one of the eighteen poets invited was an author of color. Writers, readers and critics alike took to social media to comment—both on the event, and more broadly on the state of literary affairs in Brazil. In contrast, a successful twelfth iteration of FestiPoa Literária, in Porto Alegre, took on the theme of Afro-Brazilian literature, paying homage to writer and philosopher Sueli Carneiro.  

READ MORE…

What’s New with the Crew? (May 2019)

With new publications and festivals, Asymptote staff are being celebrated all around the world!

We have such an amazing collective of literary talent over here at Asymptote. Check out some of our news from the past quarter and stay tuned for more of the international literature you love! If you are interested in being a part of the team, please note that we will be extending our recruitment drive for two more weeks through May 21, out of consideration for those of you who are busy with end-of-semester work and graduation! 

Communications Manager Alexander Dickow published a long poem, The Song of Lisaine, at the journal X-Peri.

Copy Editor Anna Aresi recently ran her Italian translation of Pulitzer-winning Forrest Gander’s “On a Sentence by Fernanda Melchor” on Interno Poesia’s Blog.

Criticism Editor Ellen Jones had an excerpt of her translation of Nancy by Bruno Lloret—forthcoming from Giramondo Publishing in 2020—showcased in a feature on Chilean domestic life in Words Without Borders. Her review of Samanta Schweblin’s Mouthful of Birds was also printed in The Irish Times. READ MORE…

Weekly Dispatches from the Front Lines of World Literature

Three continents in a ten-minute read. We're bringing you literary news from Morocco to Poland to the USA.

This week, publishing gets political in Morocco, Polish authors show us their best hands, and a scatter of multilingual literary soirées light up eastern USA. Paul Bowles once said that Tangier is more New York than New York, and this week, you can make the comparison. Our editors around the world have snagged a front-row view, and here are their postcards. 

Hodna Bentali Gharsallah Nuernberg, Editor-at-Large, reporting from Morocco

The 23rd edition of Le Printemps du Livre et des Arts took place in Tangier from April 18-21. This literary event, hosted by the Institut Français in the stately Palais des Institutions Italiennes, stood in stark contrast to the hurly-burly of the Casablanca book fair. A reverent hush filled the air at Le Printemps as small clusters of well-heeled attendees browsed the books on offer or closed their eyes to drink in the plaintive melodies of the malhoun music playing in the palm-lined courtyard.

To further its stated mission of “fostering debate and discussion between writers and thinkers on both sides of the Mediterranean,” Le Printemps offered ten roundtable discussions and conferences—all delivered in French (Morocco’s official languages are Arabic and Amazigh). Questioning the sidelining of Arabic, journalist and publisher Kenza Sefrioui called French a “caste language” and a social marker during a standout roundtable discussion on publishing.

READ MORE…