Posts by Patty Nash

Weekly News Roundup, 13th December 2013: Nobel legacies, Drudging book judging, Languages on the Internet

A look at some of the most important literary news of the past week

Nelson Mandela’s passing highlighted his indelible legacy across the globe, and his inheritance is remarkably literary. At n+1: on what Mandela and Tolstoy have in common (which is more than you might think!), while the Los Angeles Times reflects on Mandela’s undeniable effect on the theater inside and outside of South Africa. In case you’re interested, Mandela’s inauguration speech has resurfaced, and it’s worth a checking out—as is his only feature-film appearance. At Asymptote, we’re inclined to remember Mandela the best way we know: through his books. READ MORE…

Weekly News Roundup, Friday 6th December 2013: Year-end Lists, Translation Awards, R.I.P. “E”

A look at some of the most important literary news of the past week

It’s that time of year again. If you’ve got a pulse and an Internet connection, chances are you’ve caught sight of the New York Times’ 100 notable books of 2013 list (or its more selective 10 best books of 2013 list). If you’re sick of a format that’s become journalistic junk food, you might have tested NPR’s addicting 2013 Book Concierge app instead. And if you’re craving a more global bent, The Independent rallies the best-translated fiction of 2013. These roundups are nice, but Scott Esposito’s survey of contenders for the 2013 Best Translated Book Awards over at Three Percent is more our style, featuring work by Asymptote contributors Mircea Cartarescu and Laszlo Krasznahorkai.

READ MORE…

Weekly News Roundup, 29th November 2013: Translation Slamming, Million-dollar books, Literary dress-up

A look at some of the most important literary news of the past week

“Competitive translating” may sound absurd—but it’s happening (and I wish it had been around in my high school gym class). Translators spar in competitive translation duels put on by London’s Free Word Centre. This week, translators Ollie Brock and Rosalind Harvey went head-to-head with a selection by Mario Vargas Llosa, competing for recognition in a field where invisibility is the supposed ideal. Translation is still scary at Harper’s, where journalist Duncan Murrell muses on misinterpreting his interpreter. (Meanwhile, in case you missed it: our own Aditi Machado thinks hard about translating, bilingual publishing,  and reading “across the gutter”). READ MORE…

Weekly News Roundup, 21st November 2013: Because Internet, Literary Farewells, Punjabi Book Prize

A look at some of the most important literary news this past week

This week reminded us that the Internet coins a gonzo language of its own—and the “real world” should take note. Contrary to Strunk, White, and intuition, “because” seems to be evolving. Grammarians consider the word “because” a subordinating conjunction, but linguists and Internet addicts have noticed another usage: called the “prepositional-because,” this “because-noun” adaptation is 100% flippant Internet wit. In related news, the eponymous spawn of the smartphone, the “selfie,” has won the 2013 Oxford Dictionaries’ Word of the Year. Non-descriptivists, don’t despair (yet): the word has not yet been inserted in Oxford’s dictionaries, though it is being considered for inclusion… READ MORE…

Weekly News Roundup, 15th November 2013: Nomads for Proust, Mahmoud Dowlatabadi, translation in India and Korea

A look at some of the most important literary news this past week

New York. You’re hard-pressed to find a French writer who inspires as much nostalgia and anguish as Marcel Proust. In celebration of the 100th anniversary of the publication of À la recherche du temps perdu (known in English as In Search of Lost Time), the New Yorkais rose to the occasion: Ira Glass, Rick Moody, and Paris Review editor Lorin Stein joined forces in a citywide nomadic reading project this November 8-14. Each of the seven reading sessions was illustrated, à la Marcel’s own secret doodlings.  (Psst: if you remember Proust’s epic tome as Remembrance of Things Past instead, you’ve got translator Scott Moncrieff to thank).

READ MORE…

Weekly News Roundup, 11th November 2013: Camus, Tagore, and more

A look at some of the most important literary news of the past week

Albert Camus continues to prompt discussion, even in his 100th year. The literary Internet commemorated the passing of Camus’ centenary this week: in The New York Review of Books, Susan Sontag suggests that a literary Camus is “the ideal husband of contemporary letters,” the Irish Times examines the world as Camus saw it,  and The New Republic re-releases a review from 1948 in which reviewer Nicola Charomonte posits that Albert Camus’ thinks that life is meaningless. But in Camus’ native Algeria and France? Seems as if the anniversary has passed without much hullabaloo. Tant pis.

READ MORE…

Weekly News Round-Up, 3rd November 2013: Amazon, Neustadt, and PEN Myanmar

International literary news
October 28–November 3, 2013

It’s a tale of two Amazons. The Internet behemoth takes consistent steps in the right direction for literature’s longevity: the Kindle is an admittedly practical e-reader, and Kindle Direct Publishing makes it stupidly easy for emerging writers to make things happen. Even at Asymptote, we begrudgingly accept Amazon’s eminence as its imprint AmazonCrossing published the most literature in translation in 2012, thereby besting many publishing houses we’d feel far more comfortable endorsing. However, the mega-corporation’s ubiquity makes independent bibliophiles (understandably) uneasy. This week’s developments underline the lit community’s love-hate sentiment: on one hand, Amazon Publishing has launched Day One, a digital literary magazine showcasing emerging authors and poets. Given its gargantuan scope (and an annual subscription cost of just $9.99!) the corporation’s foray into literary journalism might just rekindle the tradition in a digital age (pun intended). In France, however, the government staunchly defends its independent bookstores by restricting Amazon’s discount pricing.

READ MORE…