November 2024: Upcoming Opportunities in Translation

Mentorships, grants, and more—check out this month's latest translation opportunities!

EDUCATION

QUEENS COLLEGE MFA PROGRAM IN CREATIVE WRITING AND LITERARY TRANSLATIONCUNY

The Queens College MFA Program in Creative Writing and Literary Translation invites you to a Virtual Open House on November 20. 

Located in the most culturally and linguistically diverse county in the nation, our sponsor, the Queens College MFA program, attracts students dedicated to crossing boundaries in genre, craft, and language. Classes are small, mostly in the evening, and students work closely with faculty mentors. Gain a liberal arts experience with affordable public university tuition in an urban environment with a verdant 80-acre campus.

The program offers tracks in poetry, fiction, nonfiction, and literary translation–and students are encouraged to experiment with multiple genres. See how far you can take your writing. Register for the open house here. 

 

ALTA EMERGING TRANSLATOR MENTORSHIPS

The American Literary Translators Association’s annual mentorship program is still open to applicants, but the window is closing soon!

Founded in 2015, ALTA’s mentorship program serves to connect emerging and established translators through collaboration on a translation project of the mentee’s choosing. This undertaking will culminate in a reading of the work at ALTA’s annual fall conference in 2025. In its nearly ten years of existence, the program has supported over 70 translators working from 25 different languages.

The program is available to translators who have published no more than one full-length literary translation. Applicants should submit their CV, a 1000-word project proposal, and an 8-10 page sample translation to be considered. The application window closes on November 30th. Find more information here.

SUBMISSIONS

TWO LINES PRESS – CALL FOR SUBMISSIONS

Two Lines Press’s Calico series is calling for submissions! The series’ upcoming edition will feature poetry written and translated by Afghan women. Poets living in Afghanistan and the diaspora are invited to submit 8 to 15 pages of previously untranslated poetry, translated from any language, to be considered. They especially hope to receive works “that will inspire, challenge, and expand our conception of poetry from that region of the world.”

The deadline for submissions November 18th. You can find more information here.


GRANTS AND FUNDING

LITERATURE IRELAND TRANSLATION GRANT PROGRAMME

Literature Ireland’s Translation Grant Programme offers international publishers the opportunity to receive funding to cover the costs associated with publishing works translated from English or Irish into other languages. Applicants should submit a sample of the translation for which they wish to receive funding, which will be passed on to LI’s board of directors for consideration. Applications are considered on a competitive basis.

In providing these grants, Literature Ireland hopes to represent Irish writers and their work around the world. They have funded the translation of over 2,500 works of Irish literature since 1995.

The deadline for applications is November 26th. Read more here. 

*****

Our mission here at Asymptote is to support the work of extraordinary writers and translators from around the globe. This ‘Upcoming Opportunities’ column serves to help connect translators with the resources necessary to hone and share their craft. Have an opportunity that you’d like us to share in this column? Check out our rates, and then drop us a line!

We’re proud to have just released our Fall 2024 issue, and we hope you’ll continue supporting our team as we begin work on our next one! If you enjoy the work that we do—from our blog and social media channels, to our fortnightly newsletters—please consider supporting us in our mission to champion voices from around the world. Any and all donations to help us in this endeavor are appreciated. Thank you!

Read more on the Asymptote blog: