بیژن جلالی
Bijan Jalali
با مرگ بگریزم
تا کهکشانها
زیرا با زندگی
راه چندان دوری
نمیتوان رفت
with death
i would elope
to the galaxies
because
thus far
my path
in life
is blocked
***
دنیا از پنجره اطاق به درون میریزد
و از روزنه چشمهایم
به دنیای دیگری میپیوندد
من چون جویی هستم
که بین دو مزرعه جریان دارد
the world pours in through the window
& through the shutter of my eyes
it joins another world
like a stream
I am flowing between two fields
***
کاش من هم میتوانستم
مثل گربهام
در تاریکی روی لبه دیوار
راه بروم
کاش من هم هنگام برگشتن
به خانه
قیافه اسرارآمیزی داشتم
که از ولگردیهای شبانهام
حکایت میکرد
i wish
i could be like my cat
prowling
in darkness along fences
& coming back
to tell the tale
of my late-night rambles
by just my mysterious glances
***
من در بیرون خودم هستم
هم چنانکه باد در بیرون پنجره است
یا آب در دریاست
من همه جا هستم ولی بیرون از خود
و آنچه هست بیرونی است
آکنده از من
like this wind
outside my window
i’m outside myself
am everywhere
surrounding
like water in the sea
whatever may be
is all outside
& is full of me
***
در صدای موجها
شستشو میکنم
و گوئیا هزاران هزار سال است
که دریا میخروشد
و من چون سنگی
در کف آن آرمیدهام
i am being washed
in the sound
of waves
as if the sea
were a millennia
of bubbles
& i am nestled
on her bed as if
one of her pebbles
***
آخر الزمانی است
نگاه آهوی زخمی
که همچنان می دود
ولی در چشم های درشت
و سیاه او
زمان به آخر رسیده است
The end of time
is the look of a wounded deer
still running
but in those big
black eyes
time has come to an end
***
Bijan Jalali (1927–2000) was a unique, if lesser-known, voice among seminal modernist Persians writing Sepid poetry (a type of modern Persian poetry free of classical form and concept). Jalali’s simple, brief poems are a continuous dialogue with God, the world, nature, and the reader. His works include The Color of Water, Days, Dailies, Our Heart and the World, Play of Light, and The Water and the Sun.
Gary Gach is the editor of What Book!? Buddha Poems from Beat to Hiphop, and he has co-translated three books of poetry by Ko Un. For more about his life and publications, please visit, http://word.to
Hamed Kashani is an Iranian poet and translator. He is a member of the philosophy group and poetry workshops at Karnameh in Tehran (http://karname.ir), an institute of art and culture. He is also a co-host of Friends of the Garden, with Gary Gach, Marjan Mohammadi, and Aria de Shirâz.